戻る head(1-15) next(-) 全部 書込

英語の勉強


1 : ぴらふ HP 2009/08/03(月) 00:22:40
とりあえずTOEIC700いった記念
http://pirafu.blog44.fc2.com/blog-category-16.html

2 : ぴらふ HP 2009/08/03(月) 00:31:08
まずはイギリス英語から
World news for children
http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/wnc/
オススメ。イギリス英語だけど、けっこう聞きやすい。

BBCのlearning用podcastを使うのもアリだな。
http://www.bbc.co.uk/podcasts/genre/learning/

まずは聞きまくらないと、全く聞けなくて終わるかも。
ていうか、アメリカ人から見てもサッパリわからなかったりするらしいし。。。

3 : Chomy mail sage 2009/08/03(月) 12:14:30
TOEIC 600の壁を越えられない俺用のスレだな。

リスニングはNHKの英語ニュース聞いてた。
日本人にとって聞きやすい英語で、直近のニュースをやってくれる。
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/index.html
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/index.cgi
こんなのしか聞いていないから、いざ外国人の英語が聞こえないのだが。

リーディングは、論文と教科書。あとRFCやW3C Spec.みたいなテクニカルドキュメント。
これは必要に迫られて読んでるのか。

あと、テレビやラジオでやってる英会話講座を聞いていると、自分とはかけ離れた話をされるので、興味を失って終わる。

やっぱりね〜必要だとわかっていても、苦痛なんだよねぇ。
それで3日で投げちゃう。

4 : ぴらふ HP 2009/08/04(火) 00:53:05
NHKのWNは、最初は聞きやすいと思ってたけど、今はなんか聞きにくい。リズム悪い。
そんな気がする。
ていうか、日本のニュースに興味が無い、ってのが大きい。。。

readingは、技術系のも読むけど、もっと他のも読んだほうが、Listeningとか全体のレベルは上がるかも。
http://www.amazon.co.jp/My-humorous-world-%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%B3-W-%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%AB/dp/4140350431
brian w. pawle氏の、My Humorous World/Japanがオススメ。
日本で英語教師してるだけあって、日本人に分かりやすい英語で書いてる。
かなり笑える。

先日見せたFMLもそうだけど、笑える、ってのは身についてるってことかな、と。
http://www.fmylife.com/

あとリスニングなら、大杉正明のWhat's New Today?がオススメ。

5 : ぴらふ HP 2009/08/05(水) 07:56:37
Listening素材に、cnetとかはどうだろ。
http://cnettv.cnet.com/?type=node&value=19743
内容は馴染みがあるので分かりやすいと思われ。
スクリプトがほしいとこだが。

6 : ぴらふ HP 2009/09/15(火) 02:34:38
http://thinkexist.com/quotes/albert_einstein/
アインシュタイン語録

Education is what remains after one has forgotten everything he learned in his school.

7 : よっさん 2009/10/01(木) 20:16:57
英語、必要にせまられました。
来月、ほぼ一ヶ月、マレーシア行ってまいります。
あ、契約とかの商談じゃないので。

ペトロナスタワーとか登ってきます。
エントラップメントの撮影場所っていえば分かるかな?
後半は、東の島に移動して、ビンツル港よりお船にのって帰ります。



8 : ぴらふ HP 2009/10/02(金) 01:19:28
おー、1ヶ月。いいな〜
マレーシアは場所柄シングリッシュに近いのかね?

来月からなら、それまで勉強すればかなり違うかと。
高いレベルはわからんので、低いレベルだったら相談にのりますw

単語やる以外に、ちょっと低いレベルの教材やるのが吉。
最近、30語超発想英会話って本買ったんだけどオススメ。

あと、ここのenglish x english がよかった。
http://www.english-by-english.com/test/index.html
これまで言えなかった単語がちゃんと出てくるようになったよ。
付属のPC用のソフトが秀逸

9 : ぴらふ HP 2009/10/06(火) 00:47:10
有機合成化学方面の人はこんないいソフトがあって幸せだな。。
http://www.f.u-tokyo.ac.jp/~fukuyama/interactive_trial/main.html

英語だと専門用語覚えなおすしかないのが辛い。
コンピュータとか数学とか物理のはないのか?
あ、歴史も人物名とか全く違ってついていけないので小学生向けからやり直してます。。。

10 : chomy mail sage 2009/10/06(火) 01:09:54
>>9
あ〜このソフトいいねぇ。発音してくれるのがすごい。
物理だと物理学用語辞典かな。ちょっとぐぐったらNIIのオンライン学術用語集見つけた。
使ったことないので、どこまで使えるかわからんけど。
http://sciterm.nii.ac.jp/cgi-bin/reference.cgi

Debian関連の文書の翻訳でも、専門用語が問題になってる。変な日本語に訳されてもわからんし、日本語訳を一般的に使う単語もあるし。門外漢には難しい。

11 : ぴらふ HP 2009/10/17(土) 00:38:14
英語の、に加えてフランス語の数字の練習ソフトを作ってみた
http://dirtjapan.com/modules/pico/content0006.html
日常の何かをルーチン化するのって気分転換にいい。

1-19は、1-12までが独立、13-16までは3-6の変化形、
17-19は10+一桁。
20-59までは、普通に10の桁+一桁。通常はハイフン(20-4)で、一桁目が1のときはet(and)で繋げる(20 et 1)。
60-79は、60+19までの数。ハイフンで繋げるが、
61と71はetで繋げる(60 et 11)
80-99は、99なら4-20-19(quatre-vingt-dix-neuf)って感じ。
他と違って1や11もハイフンを使うので注意。
特例として、80だと(4-20s, quatre-vingts)となる。

わけわかりません。
だいぶ慣れたけど。

助かるのは、cent(hundred), mille(thousand)以降のルールが英語と同じことか。

12 : ぴらふ HP 2009/11/13(金) 01:44:30
延々とスタートレックとフレンズを見てたので随分と聞けるようになってきた。
ということで、いつも見てるTNGじゃなくてvoyagerを。
内容の詳細は知らないが、Qの話なのと、登場人物知ってるので大筋はわかる。

結果、英語音声+字幕で、話の流れはほぼ把握。
細かいニュアンスは??、なのが多い。
あと、たまにQが喋るフランス語がわかって面白い

しっかし、TNGの最終話、ALL GOOD THINGSは神回だな〜

head(1-15) next(-) 全部

追加発言
名 前: *必須
メール:
URL: